در میان مراسم شروع پخش زنده و سخنرانی های فارغ التحصیلی پخش شده از وب، بحث در مورد آموزش آنلاین بیشتر از حد معمول مطرح می شود. یادگیری از راه دور از طریق منابع آموزشی مرتبط با دانشگاه مدیپول های برتر – Udacity، Coursera و edX در میان ارائه دهندگان پیشرو – بسیار محبوب شده است.
برخی از دانش آموزان انتخاب می کنند که مدارک خود را به صورت آنلاین دریافت کنند. برای کسانی که در نقاط مختلف جهان زندگی می کنند – اروپای شرقی، خاورمیانه یا آفریقا – آنلاین تنها راه دسترسی به معلمان مدارس عالی است. برای زبان آموزان غیر انگلیسی می تواند یک چالش باشد، اما به نظر می رسد که آنها خیلی زود گزینه های بیشتری خواهند داشت.
Coursera، یکی از محبوب‌ترین ارائه‌دهنده‌های MOOC (دوره‌های آزاد گسترده آنلاین) اخیراً با هشت کشور همکاری کرده است تا سخنرانی‌های خود را برای دانشجویان سراسر جهان ترجمه کند. این شرکت دوره های منتخب را به بسیاری از زبان های محبوب مانند روسی، پرتغالی، ترکی، ژاپنی، اوکراینی، قزاقستانی و عربی ترجمه خواهد کرد. هر شریک ترجمه جهانی Coursera با ترجمه 3 تا 5 دوره منتخب شروع می کند که اکثر دوره های ترجمه شده تا سپتامبر 2013 در دسترس هستند.
در این ماه، Coursera همکاری جهانی خود را با بنیاد ویکتور پینچوک برای ترجمه دوره های خود اعلام کرد. همکاری ترجمه آزمایشی Coursera و Digital October در اوایل بهار امسال در روسیه آغاز شد.
اندرو نگ، بنیانگذار Coursera در بیانیه ای مطبوعاتی گفت: "بسیاری از دانشجویان ما در حال حاضر از زیرنویس های تولید شده توسط کاربر در دوره های ما استفاده می کنند و ما معتقدیم که داشتن ترجمه به طور قابل توجهی تجربه یادگیری را برای افرادی که انگلیسی زبان نیستند بهبود می بخشد."
گرسنگی اروپای شرقی برای دانش همه چیز از فناوری اطلاعات و ترمودینامیک مولکولی آماری گرفته تا روانشناسی و بازارهای مالی را در بر می گیرد. روسیه و اوکراین یکی از بزرگترین تامین کنندگان بازدیدکنندگان منحصر به فرد غیر آمریکایی برای ارائه دهندگان دوره های آنلاین مانند Coursera و Udacity هستند. به عنوان مثال، از ابتدای سال جاری Coursera بیش از 1.1 میلیون کاربر از روسیه دریافت کرده است.
آموزش آنلاین سوالات زیادی را برای آمریکایی ها ایجاد می کند: آیا کالج ها آنلاین خواهند شد؟ اگر کسی بتواند به صورت آنلاین تحصیل کند، هزینه های بالای شهریه را چگونه توجیه می کنید؟ شکاکان حتی ممکن است نگران انحلال انحصار مدارس آیوی لیگ باشند.
لری سامرز، بیست و هفتمین رئیس دانشگاه مدیپول هاروارد، در یک میزگرد در مورد ماهیت انقلابی آموزش آنلاین در داووس به فوربس اظهار داشت: "وزن ها متفاوت خواهند بود و دقیقاً چگونه در محیط های مختلف اجرا می شود." "اما اساساً، بهترین چیزها بیشتر به افراد بیشتری می رسد و این امر باعث بهتر شدن افراد خوب می شود و دسترسی بیشتری را برای افراد فراهم می کند."
تأثیر فناوری و نوآوری در کشورهایی که به طور سنتی به مدارس برتر و دوره های آموزشی به روز دسترسی ندارند، بسیار بیشتر است. همکاری‌های ترجمه جدید Coursera درهای جدیدی را به روی دانشجویان بین‌المللی باز می‌کند و تضمین می‌کند که سیل کاربران جدید غیرانگلیسی زبان وجود خواهد داشت.
Katya SoldakFollowingKatya Soldak یک روزنامه نگار مقیم نیویورک و مدیر تحریریه نسخه های بین المللی فوربس مدیا است. کاتیا کارگردان مستند جدایی طولانی و نویسنده خاطرات-مقاله اینگونه است که پروپاگاندا کار می کند، درباره بزرگ شدن در اتحاد جماهیر شوروی است. قوی ترین تمرکز او اروپای شرقی و هر چیزی که مربوط به کشورهای شوروی سابق است

* استانداردهای تحریریه چاپ
* چاپ مجدد و مجوزها

توسط salamatikhabari